新闻动态
新闻动态 当前位置: 首页 >> 新闻动态 >> 正文
学术活动 | 翻译研究中心成功举办“终南讲堂”第三讲

作者: 时间:2023-11-25 点击数:

      2023年11月24日13:00-15:00,我校翻译研究中心邀请长安大学外国语学院冯正斌教授为师生作了题为“陕西文学英译传播的症候分析与经验总结”的学术讲座。本次讲座由翻译研究中心主办,英文学院和翻译与跨文化研究院联合承办,以线下方式在英文学院G209会议室举行,讲座由刘晓峰副教授主持。我校翻译方向教师和硕、博士生30多人参与了本次讲座,现场学术气氛浓厚。



      讲座开始,冯正斌教授概述了三代文学陕军对中国文学发展做出的卓越贡献,指出了陕西文学在中国当代文学中的重要地位。接着回顾了“陕西文学”“文学陕军”英译出海的历程,从“发轫期、沉寂期、滞缓期、恢复期、升温期”五个阶段对陕西文学从建国至今70多年的英译史做了详细而独到的论述。而后,冯教授从报刊书评、大众网络书评、OCLC馆藏量等不同方面对陕西文学的对外译介状况和海外接受效果展开分析,结果显示:陕西文学的海外传播与接受效果欠佳。紧接着,冯教授以贾平凹作品为例对陕西文学译介和接受效果不理想的症候展开原因分析,指出译介模式多样但译文风格难统一、译文质量难保证、译前文本选择存在弊端、译后评估环节缺失等是致使贾平凹作品英译与传播之路艰难的主要原因。最后,冯正斌教授提出陕西文学对外译介和传播的中肯建议,包括更新创作理念、选择融含中外共同经验的文本内容进行翻译、遴选译者群体、创新译介途径和建立译后评估机制等,以促进信息回流,形成良好外译传播机制,助推陕西文学外译与传播。



      在答疑环节,冯正斌教授耐心解答了师生提出的有关陕西文学英译研究的选题、研究思路和数据搜集整理等问题。与会师生踊跃交流,互动氛围热烈。最后,冯教授允诺要与西外翻译研究中心加强联系,共同努力搭建陕西文学外译与传播研究平台。


(校对 刘晓峰)


      冯正斌,博士、教授,长安大学外国语学院院长,外国语言文学学科带头人,兼任陕西省翻译协会常务理事等。长期专注于中国文学外译及外宣翻译研究,目前共获批国家社会科学基金、陕西省社会科学基金等科研项目17项,主持及参加教育部产学合作协同育人等教改项目12项,在《外语教学》《外语电化教学》《外语学刊》《解放军外国语学院学报》《西安外国语大学学报》等期刊发表学术论文40余篇,出版外语教学相关教材4部,参编字典1部,获厅局级以上科研奖励5次,省部级以上教学奖励4次,省级教学成果奖1次、校级教学成果奖8次。

上一条:学术活动 | 西安外国语大学翻译研究中心第三届学术研讨会顺利召开

下一条:学术活动 | 翻译研究中心成功举办“终南讲堂”第二讲

关闭


陕ICP备05001583号-1 © CopyRight 2002-2012
 地址:西安市长安南路437号   邮箱:keyanchu@xisu.edu.cn   电话:029-85309242