学术交流
学术交流 当前位置: 首页 >> 学术交流 >> 正文
中心动态 | 翻译研究中心第一届学术研讨会成功举办

作者: 时间:2022-11-27 点击数:

      11月26日,西安外国语大学翻译研究中心举办了第一届学术研讨会,会议分为“中医药翻译与国际传播”“无本回译”“社会翻译学研究”和“知识翻译学研究”四个议题,采用线上线下相结合的方式进行。本次会议由翻译研究中心主办,英文学院和翻译与跨文化研究院联合承办。



      在开幕式环节,翻译研究中心刘晓峰老师首先对线上线下参会的师生表示热烈的欢迎与诚挚的感谢,并指出本次会议旨在为广大西外翻译研究方向师生搭建学术交流平台,活跃学术气氛。翻译与跨文化研究院李琴教授应邀发言,指出本次会议的议题充分结合西安外国语大学语种丰富的优势,聚焦翻译学研究的前沿热点,对形成优质学术研究氛围具有积极意义。



      发言环节分别由刘晓峰、赵心僮、冯小冰和彭白羽4位老师主持。共有12位师生围绕既定的论题进行发言,并与参会的其他师生进行了深入的研讨和交流,彰显了扎实的研究基础、问题意识与创新思维。对于中医药翻译与国际传播,7位发言人从发展历程、译介情况、译者、文本与影响等角度,通过详细的可视化数据,展示了中医药文化在巴西、日本、波兰、韩国、土耳其、波斯语世界和阿拉伯语世界的译介与传播概貌。在无本回译专题探讨环节,2位发言人分别聚焦中国国际话语权的“自塑”与“他塑”及中国国家形象、领导人形象构建的“自我”与“他者”视角研究,使学科研究契合国家发展的战略需要,也充分展现了良好的理论思辨能力。在社会翻译学与知识翻译学发言环节,3位发言人着眼于中国晚清与抗战这两段特殊历史时期,从社会翻译学和知识翻译学的视角展开基于特定译者、文本和期刊的个案研究,丰富了翻译学前沿理论应用于实践的案例,也尝试从理论层面进行拓展与创新。



      在闭幕式环节,众多与会师生都分享了自己的收获,刘晓峰老师做了总结发言,希望本次研讨会能起到“以点带面”的作用,助推整个西安外国语大学优质学术氛围的建设,同时也对下一届研讨会的举办表示期待。

      此次“有组织的翻译研究活动”是西安外国语大学翻译研究中心响应二十大 “传播好中国声音”精神的号召,结合当前翻译学研究热点所举办的首届学术研讨会。中医药知识的翻译与传播是“讲好中国故事”的有效途径之一,而无本回译、社会翻译学和知识翻译学均为翻译学热门议题。本次研讨会通过各位参与者的共同努力,取得了圆满成功。


(撰稿:陈恒祥 审核:刘晓峰)

上一条:庆祝西安外国语大学建校70周年“第二届中国历史文化译介与国际传播高层论坛”即将开幕,敬请关注!

下一条:讲座速递 | 李延玲编审 中华学术外译项目历年情况分析及申报政策解读

关闭


陕ICP备05001583号-1 © CopyRight 2002-2012
 地址:西安市长安南路437号   邮箱:keyanchu@xisu.edu.cn   电话:029-85309242